日本化学機械製造株式会社は、化学機器を自社工場にて製造できるプラントエンジニアリング企業です。
自社工場は、高圧ガス設備、圧力容器、また特殊材(耐食材料)の製作も可能で、材料手配から納入まで一括管理を行っています。プラントは様々な装置、機器類の組み合わせで構成されており、エンジニアリングには多くの知識と経験が必要とされます。
また、時代背景?外部環境の変化に伴いプラントに対するお客様のニーズも多種多様に変化しています。 設備の抱える様々な問題の解決、省エネルギー、環境対策、生産効率、品質向上、新製品生産のプロセス構築?設備計画の具現化によりお客様の事業価値向上の一助となるべく、最新の技術の開発、活用に努めております。 常にお客様の立場になり、安全で効率的な設備の構築を念頭に取り組んでおります。
-
THREE:That the punishments of long custody by which we[103] now defend our lives and properties are out of all proportion to the real needs of social existence is indicated by such a fact as that no increase of crime used to attend the periodical release of prisoners which was for long, if it is not still, customary in Russia at the beginning of each reign. Neither in India, when on the Queens assumption of the title of Empress, a pardon was granted to about one-tenth of the prison population, did any increase of crime ensue, as, according to all criminal reasoning, it should have done, if the safety of society depends on the custody of the criminal class.[60] In Sweden a low rate of crime seems to be a direct consequence of a low scale of punishment. Of those condemned to travaux forcs, which may vary from a period of two months to a period for life, 64 per cent. are condemned for one year, and only 3 per cent. are condemned for seven years;[61] whilst sentences to the latter period in England form between 50 and 60 per cent. of the sentences to penal servitude.
経験と実績をもとに、お客様のニーズに応じた最適な仕様?システムを構築、ご提案いたします。
-
THREE:There are some crimes which are at the same time of common occurrence and of difficult proof. In them the difficulty of proof is equivalent to a probability of innocence; and the harm of their impunity being so much the less to be considered as their frequency depends on principles other than the risk of punishment, the time for inquiry and the period of prescription ought both to be proportionately less. Yet[161] cases of adultery and pederasty, both of difficult proof, are precisely those in which, according to received principles, tyrannical presumptions of quasi-proofs and half-proofs are allowed to prevail (as if a man could be half-innocent or half-guilty, in other words, half-punishable or half-acquittable); in which torture exercises its cruel sway over the person of the accused, over the witnesses, and even over the whole family of an unfortunate wretch, according to the coldly wicked teaching of some doctors of law, who set themselves up as the rule and standard for judges to follow.
工場建屋、事務所棟、倉庫、試験棟などの建設も一括してご依頼いただけます。
-
THREE:Is it possible, then, so beforehand to apportion punishments to crimes that when a crime is committed it shall be but necessary to refer to a code and at once detect its appropriate punishment? Or must the law be general in its language, and leave a wide margin to the discretion of the judge? Beccaria would have the judicial function confined solely to the ascertainment of the fact of a crime, its punishment preordained by the law. On the other hand it is said, that it is impossible to anticipate every case that may arise; that no two cases are ever alike; that it is better to leave the nice adjustment of penalties to the wisdom and impartiality of a judge, and only limit his discretion by rules of a most expansive description.
環境に配慮し、コストメリットを勘案した、省エネルギーで、省スペースな設備をご提案いたします。
-
THREE:In France Beccarias book became widely popular, and many writers helped to propagate his ideas, such as Servan, Brissot, Lacretelle, and Pastoret. Lacretelle attributes the whole impulse of criminal law reform to Beccaria, while regretting that Montesquieu had not said enough to attract general attention to the subject. His book is said to have so changed the spirit of the old French criminal tribunals, that, ten years before the Revolution, they bore no resemblance to their former selves. All the younger magistrates gave their judgments more according to the principles of Beccaria than according to the text of the law.[21][35] The result of the agitation appeared in the Royal Ordinances of 1780 and 1788, directed to the diminution of torture, the only reforms which preceded the Revolution. It is said that the last time anyone was tortured in France was in the year 1788, the last year of the ancien rgime. At the very beginning of the Revolution more than a hundred different offences ceased to incur the penalty of death.
高圧ガス設備、圧力容器の製造資格を持った自社工場での製作により、品質、納期を管理しております。
-
THREE:The necessity of remedying the disorders caused by the physical despotism of each man singly produced the first laws and the first magistrates; this was the end and object of the institution of societies, and this end has always been maintained, either in reality or appearance, at the head of all codes, even of those that operated otherwise. But the closer contact of men with one another and the progress of their knowledge brought about an endless series of mutual actions and needs, which ever lay beyond the foresight of the laws and below the actual power of individuals. From this epoch began the despotism of opinion, which afforded the only means for obtaining from others those benefits and averting those evils, for which the laws failed to provide. It is this opinion that is the trouble equally of the wise man and the fool; that has raised the semblance of virtue to higher credit than virtue itself; that even makes the rascal turn missionary, because he finds his own[211] interest therein. Hence the favour of men became not only useful but necessary, if a man would not fall below the general level. Hence, not only does the ambitious man seek after such favour as useful to himself, and the vain man go begging for it as a proof of his merit, but the man of honour also may be seen to require it as a necessity. This honour is a condition that very many men attach to their own existence. Born after the formation of society, it could not be placed in the general deposit; it is rather a momentary return to the state of nature, a momentary withdrawal of ones self from the dominion of those laws which, under the circumstances, fail to afford the sufficient defence required of them.
コストを積算し、見積価格をご提示します。回収期間法などの設備投資の経済性計算をお客様とご一緒にシミュレーションすることも可能です。
-
THREE:CHAPTER XXIV. THE MEASURE OF PUNISHMENTS.I do not pretend to diminish the just wrath these crimes deserve; but, in indicating their sources, I think myself justified in drawing one general conclusion, and that is, that no punishment for a crime can[231] be called exactly justthat is, necessaryso long as the law has not adopted the best possible means, in the circumstances of a country, to prevent the crimes it punishes.
化学工場への納入実績が多く、各種法規にも精通しています。官庁申請書類の作成もサポートいたします。
-
THREE:Torture is a certain method for the acquittal of robust villains and for the condemnation of innocent but feeble men. See the fatal drawbacks of this pretended test of trutha test, indeed, that is worthy of cannibals; a test which the Romans, barbarous as they too were in many respects, reserved for slaves alone, the victims of their fierce and too highly lauded virtue. Of two men, equally innocent or equally guilty, the robust and courageous will be acquitted, the weak and the timid will be condemned, by virtue of the following exact train of reasoning on the part of the judge: I as judge had to find you guilty of such and such a crime; you, A B, have by your physical strength been able to resist pain, and therefore I acquit you; you, C D, in your weakness have yielded to it; therefore I condemn you. I feel that a confession extorted amid torments can have no force, but I will torture you afresh unless you corroborate what you have now confessed.
社内に様々なテスト装置をそろえておりますので、事前の検証も可能です。
新製品の生産プロセスの構築もご相談ください。
プラントの計画時から、設計、調達、建設、試運転、更には完成後のメンテナンスに至るまでトータルに対応いたします。当社は機器製作工場を所有しておりますので、細やかな機器設計?製作が可能です。
-
FORE:工場建設、プラント新設の計画の立案には、大きな労力を要します。当社では、お客様の一助となるべく、官庁届け出の助成を行いながら、工場建設を進め、抱えておられる問題の解決に取り組んでおります。
-
FORE:Another principle would serve admirably to draw still closer the important connection between a misdeed and its punishment, and that is, that the latter should as far as possible conform to the nature of the crime. This analogy facilitates marvellously the contrast that ought to exist between the impulse to[188] the crime and the counter-influence of the punishment, the one, that is, diverting the mind and guiding it to an end quite different from that to which the seductive idea of transgressing the law endeavours to lead it.主要機器等の仕様を決定し、プラントの基本フローや配置を決定します。
-
FORE:Yet Lord Ellenborough was one of the best judges known to English history; he was, according to his biographer, a man of gigantic intellect, and one of the best classical scholars of his day; and if he erred, it was with all honesty and goodness of purpose. The same must be said of Lord Chief Justice Tenterdens opposition to any change in the law of forgery. His great merits too as a judge are matter of history, yet when the Commons had passed the bill for the abolition of capital punishment for forgery, Lord Tenterden[65] assured the House of Lords that they could not without great danger take away the punishment of death. When it was recollected how many thousand pounds, and even tens of thousands, might be abstracted from a man by a deep-laid scheme of forgery, he thought that this crime ought to be visited with the utmost extent of punishment which the law then wisely allowed. The House of Lords again paused in submission to judicial authority.設備の構成要素の詳細な仕様や配置を決定し、図面を作成します。
-
FORE:CHAPTER XIV. CRIMINAL ATTEMPTS, ACCOMPLICES, IMPUNITY.Such was legal opinion generally as expressed by its ablest representatives with respect to the due punishment for pocket-picking not a hundred years ago. It is easy now to smile at such errors, and, at the barren waste of wisdom spent in their defence, but what weight after that can be attached, on subjects of the general policy of the law, to the opinion of its chief professors? Can it be too much regretted that Lord Chief Justice Ellenborough should have sacrificed to his own authority, whilst alive, the authority of all judges ever destined to succeed him?詳細設計に基づきポンプや部品類の購入品の調達先を選定し、発注します。
プラントを構成する主要な機器は特注製作が多く、材料発注、製作、各種検査、運搬まで工程、納期を管理します。 -
FORE:A strong feeling against the pillory was aroused by the sentence passed against Lord Cochrane in 1814, by which, for supposed complicity in a plot to raise the price of the Funds, he was condemned to a years imprisonment, to a fine of 1000l., and to stand in the pillory. A bill for the abolition of the pillory accordingly passed the Commons the very next year, but Lord Ellenborough succeeded again in bringing the Upper House to a pause: the pillory forsooth was as old as 1269; it was spoken of by the old historians; it was not confined to this country, for Du Cange spoke of it on the Continent. For these reasons the pillory remained a legal punishment down to the first year of the present reign.安全を第一に、管理技術者が責任を持って施工、工程、品質の管理を行いながら協力会社と連携し進めていきます。
土木?建築、機器据付、配管、電気?計装、断熱などの工事があります。 -
FORE:That force, similar to the force of gravitation, which constrains us to seek our own well-being, only admits of counteraction in proportion to the obstacles[198] opposed to it. The effects of this force make up the confused series of human actions; if these clash together and impede one another, punishments, which I would call political obstacles, prevent bad effects from resulting, without destroying the impelling cause, which lies in the sensibility inseparable from humanity; and the legislator, in enacting them, acts the part of a clever architect, whose function it is to counteract the tendency of gravitation to cause a building to fall, and to bring to bear all the lines which contribute to its strength.プラント完成後、性能が出るか試運転を行って確認、調整を行います。
きめ細やかな運転指導により実運転へのスムースな移行を促します。完成図書と共にお引渡しとなります。
運転?保守フェーズ
-
FORE:プラント、機器の安全と安定稼働のために、定期的なメンテナンスをお薦めいたします。
-
FORE:生産量を減らすことなく、生産能力を増強するなど、お客様のご要望にお応えできるソリューションをご提案いたします。
お客様のプロセスノウハウと当社の固有技術の融合によって最適化、効率化、さらには環境に優しい設備を実現をいたします。海外現地法人(タイ、ベトナム)におきましても同等のエンジニアリングが提供できるように、本社の技術者と連携し管理いたしております。

※これ以外にも様々な単位操作装置、単体機器製作ができます。
| 業種?分野 | プラント?設備名称 | 構成プロセス | 付帯設備?工事施工 |
|---|---|---|---|
| ファインケミカル | IT関連化学品プラント | 反応プロセス ろ過分離プロセス 乾燥プロセス |
クリーンルーム、充填、タンクヤード、 ユーティリティ、消火?防火設備、 土木?建築、計器?計装工事、 電気工事 |
| 食品工業 | 澱粉工場 | 反応プロセス 分離プロセス 精製プロセス 脱水?乾燥プロセス |
タンクヤード、ユーティリティ、 消火?防火設備、土木?建築、 計器?計装工事、電気工事、 原料受入?貯蔵設備、計量?包装設備 |
| 化学工業 | 合成樹脂工場 > | 反応プロセス 蒸留プロセス 濾過分離プロセス 乾燥プロセス |
タンクヤード、ユーティリティ、 供給設備、充填、自動倉庫、 焼却設備、出荷設備 |
| 食品工業 | 糖化工場 > (異性化糖類製造設備) |
液化?糖化プロセス 濃縮プロセス 濾過?精製プロセス |
タンクヤード、ユーティリティ、 土木?建築、計器?計装工事、 電気工事 |
| 環境?リサイクル | 溶剤回収プラント | 濃縮?調整プロセス 蒸留プロセス |
タンクヤード、計量設備、 ユーティリティ、消火?防火設備、 計器?計装工事、電気工事、 原料受入?貯蔵?出荷設備 |
| 無機化学工業 | 触媒製造プラント (自動車用) |
調合プロセス コーティングプロセス 焼成プロセス |
ロボット搬送システム、 原料調整?供給装置 |
| 無機化学工業 | 二次電池用原料 精製プラント |
調整プロセス 反応プロセス 分離?濃縮プロセス 蒸留プロセス |
タンクヤード、ユーティリティ、 土木?建築、空調設備、集塵?局所排気、 計器?計装工事、 電気工事、貯蔵設備、計量?包装設備 |
| 新エネルギー | バイオエタノール 大型実証モデルプラント > |
蒸留プロセス 脱水プロセス |
計器?計装工事、電気工事 |
| 無機化学工業 | 水素回収設備 | 水素回収プロセス | タンクヤード、冷却システム、 計器?計装工事 |